Today's star is bublanina, a delicious fruit cake that I was introduced to several years ago by my good friend Eva. You will find more than one version of this recipe shared in blogs - many of them by Czech expats, nostalgic of their home.
Since everybody claims the recipe belonged to their grandmother, I used to call bublanina traditional. Then when I browsed Domácí kuchařka, the 1826 cookbook by Magdalena Dobromila Rettigová from which I adapted mazanec last Easter, I found several versions of 'bublanina' so I categorized the recipe as 'historic'. Tradition is part of history whose origins are lost or maybe hidden until you make a discovery like this. Whether Rettigová consulted another source before writing down the recipe(s) is a matter of speculation. Having been raised in the German culture, she might have had access to similar recipes from Central Europe - like 'Kirschenmichel', a traditional bread pudding filled with cherries from the Rheinland. Bublanina is also comparable to French 'clafoutis', whose possible etymology (derived from the Occitan verb 'clafir=to fill') was first recorded with certainty as late as 1856. There is no information about the origins of either clafoutis or Kirschenmichel. Both recipes are categorized as traditional, which roughly means they became popular in the 19th century.
The name bublanina is derived from the Czech verb 'bublat=to gurgle'. It's quite popular now but never mentioned in Domácí kuchařka. It would be interesting to look into the history of this name and I'm sure one wouldn't have to go very far.
Moravian coat of arms - Gozzoburg Castle, Kremž - early 1370s |
The recipe I'm sharing below is from page 352 of Domácí kuchařka and exactly the cake my friend has made for ages. Both the ingredients and method are correct and the only drawback is that Rettigová's best-seller came without illustrations. The name 'Moravian cake with sour cherries', also makes sense because Eva's late grandmother was a Moravian Vlach.
Moravský koláč s višněmi. Utři dvanáct lotů čerstvého másla, až se pěni, potom k němupřimíchej čtyry žloutky, dvanáct lotů tlučeného cukru, s půl citronu drobně skrájenou kůru, štipec soli a dvanáct lotů pěkné mouky, všecko dobře pospolu utři a konečně do toho vmíchej tuhý sníh ze čtyr bílků. Nyní pomaž máslem půl archu papíru, kraje se všech stran ohni na dva prsty vysoko, rohy sepni špendlíkama, dej těsto na něj, všude stejně ho nožem rozetři, poklad ho višněmi jednou vedle druhé a nech koláč pěkně do zlatova upect; potom papír odejmi a koláč posyp cukrem.
As with everything proposed by Rettigová, we need to convert (outdated) local units of measure: the zejdlík, which is 0.358 lt and the lot, which is 16-17g. The ingredients for Moravian cake with sour cherries are: 4 eggs, 200g flour, 180g butter, 150g sugar, a pinch of salt, and grated lemon peel. The recipe goes for sour cherries but other versions of bublanina in Domácí kuchařka are filled with sweet cherries or plums. All cakes are made with butter and one version uses cream as well. Butter is sometimes replaced with oil in modern recipes and cream is replaced with milk because health-conscious people find Rettigová's dishes too calorific. My answer is that calories would hardly be a problem if we exercised as much as 19th century people did, and that large amounts of butter and sugar are necessary in cakes because they yield a lighter texture.
Comments